|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Jean-Noël Schifano
Cronache
napoletane
Nuova edizione
a cura di Tjuna Notarbartolo
Ft. 12,2 x 20
pp. 180
€
11,90
ISBN 88-6043-020-8
|
|
|
|
IL LIBRO
Le Cronache napoletane di Jean-Noël
Schifano incrociano magistralmente il genere
storico a quello erotico, congeniale alla
penna dello scrittore francese. Sei lunghi
racconti ripercorrono altrettante vicende
reali nella Napoli tra il XV e il XVIII
secolo, storie di scandali, di sentimenti
vigorosi, di famiglie nobili o di scugnizzi
e popolane, storie raccontate di bocca in
bocca, indicibili segreti, lontani nel tempo
ed eterni, che hanno viaggiato sulle onde
delle voci, e sono arrivate fino a noi,
fermate nelle pagine di un grande narratore.
Il geniale musicista Gesualdo, principe di
Venosa, omicida per geloso affetto; Maria D’Avalos
ed il di lei amante Fabrizio di Carafa, duca
d’Andria; la passione sacrilega tra una
religiosa del convento di sant’Arcangelo a
Baiano, suor Lavinia, e il biondo Pier
Francesco; l’ardente Masaniello e la sua
sposa Berardina, dagli occhi di fuoco e la
grazia audace delle donne napoletane;
rivivono risoluti nella scrittura
immaginifica di Schifano. Sullo sfondo una
città carnale, barocca, feroce e
appassionata personificazione di un ideale
sognato, del più caro ed amaro degli amori.
Proposto nella nuova traduzione di Tjuna
Notarbartolo, con la supervisione dello
stesso Autore, questo libro riecheggia fin
dal titolo le Cronache italiane di
Stendhal, rivelando la forza espressiva e
l’estro poetico di uno dei più grandi
scrittori francesi contemporanei.
|
|
|
|
SUCCESSO EDITORIALE
Pubblicato in Francia da Gallimard, Cronache napoletane (titolo
originario Chroniques napolitaines) rappresenta un significativo
successo nell’ambito della letteratura straniera che si occupa di storie e temi
italiani, un successo che a distanza di anni non accenna a diminuire, come
dimostrano le numerose edizioni e le recensioni apparse sulla stampa a firma di
prestigiosi critici e giornalisti. Per l’attuale edizione l’Autore ha
provveduto ad un’attenta revisione del testo, apportandovi tagli, aggiunte e
varianti che lo rendono nuovo e ancora più suggestivo.
|
 |
|
L'AUTORE
Jean-Noël Schifano di padre siciliano e madre
lionese, vive e lavora a Parigi. Collabora al quotidiano “Le Monde” e dirige
una collana di letteratura per la casa editrice Gallimard. In Francia è il
traduttore dei grandi autori italiani come Umberto Eco, Leonardo Sciascia,
Alberto Savinio, Italo Svevo, Elsa Morante. Dal 1992 al 1998 è stato Direttore
dell’Istituto francese “Grenoble” a Napoli. Ha pubblicato i seguenti romanzi:
Chroniques napolitaines (1984), La danse des ardents ou la vie de
Masaniello (1986), Les rendez-vous de Fausta (1989), Désir d’Italie
(1990), L’éducation anatomique (2001), Everybody is a star
(2003), Sous le soleil de Naples (2004). Per l’editore Plon ha in
preparazione un “Dizionario napoletano”, il secondo dedicato ad una città
italiana dopo quello di Philippe Sollers su Venezia.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |