Iscriviti per ricevere la newsletter ed essere informato su tutte le novità di Marlin Editore

NEWSLETTER

GENERAL ANDERS' SOLDIERS --- ZOLNIERZE GENERALA ANDERSA

GENERAL ANDERS' SOLDIERS --- ZOLNIERZE GENERALA ANDERSA

THE STORY
In a heart-wrenching text a young Pole from Wilno (Vilnius) relates his war memories: from his call to arms in Poland at the end of August 1939 until his arrival in Bologna in April 1945. Taken prisoner by the Russian army, the author describes the long journey towards Siberian Hell and his 14 months' imprisonment. In the cold and desolate Taiga, mental strain, pain and fear assault him and his fellow comrades, as do the bites of hungry wolves. When the USSR joined the war against Hitler's Germany, the Polish soldiers' fate changed. After forming a new army under the command of General Anders, they cross Central Asia and the Middle East and from the port of Alexandria they reach Italy. Here they play the leading role in the Montecassino battle. They then continue their long march and after breaking through the Gothic Line, they reach Bologna, where they learn that the German troops had surrendered to the Allied army. Anders' soldiers offered their blood for the freedom of the Italian people. Through evocative descriptions of landscapes and tender memories of love, the author tells the story of the sacrifice of these people, which left a profound mark on our souls.

RECENZIA
W tej wzruszajacej relacji, mlody Polak z Wilna, przekazuje swoje wspomnienia o wojnie: od momentu powolania go do wojska pod koniec sierpnia 1939 do przybycia do Bolonii w kwietniu 1945. Wziety do niewoli przez Rosjan, odbywa dluga droge do syberyjskiego piekla, gdzie spedza 14 miesiecy niewoli. Opisujac niewolnicza prace w tajdze, przejmujaco oddaje emocje swoje i swoich wspóltowarzyszy. Przystapienie ZSRR do wojny z hitlerowskimi Niemcami odmienia jego los.
Po przemarszu przez Azje Srodkowa i Bliski Wschód, autor trafia wraz z wojskami Andersa do Wloch. Walczy pod Montecassino i, po przelamaniu Linii Gotów, dociera do Bolonii, gdzie zastaje go koniec wojny. Obdarzony wrazliwoscia na piekno natury i humorem, Kurlowicz ze swada tworzy obraz lat wojny, który wzrusza i sklania do przemyslen.


THE AUTHOR
Adam Kurlowicz was born in 1911 in Wilno (Vilnius), a city belonging to the territory of the Russian Empire. where Poles, Lithuanians, Belarusians and Jews lived together. After being part of several different countries, due to various military interventions, the city finally became Polish once again. At the end of August 1939, Adam was called to arms as a result of the general mobilization. He was imprisoned by the Russians in Siberia, and after being freed, he fought alongside the English in Italy until the end of WWII. He then married Maria de Cristofaro, a teacher, and they left for Buenos Aires, where they lived for more than three years. He came back to Italy and settled down with his family in Amalfi. At the end of the 1970s he retired and devoted the last years of his life writing his memories, focusing on war events. He died in Amalfi the 1st of January 1988.

O AUTORZE
Adam Kurlowicz urodzil sie w 1911 roku w Wilnie. W koncu sierpnia 1939, na wskutek mobilizacji powszechnej, zostaje powolany do wojska. Dostaje sie do niewoli radzieckiej i trafia na Syberie. W koncu, z Armia Andersa przedostaje sie do Wloch, gdzie walczy do konca wojny. Nigdy nie wróci juz do Polski. Zaraz po wojnie, z zona, Maria De Cristofaro, szuka szczescia w Buenos Aires, w koncu osiada w Amalfi, we Wloszech. Bedac juz na emeryturze, w koncu lat 70-tych, spisuje swoje wspomnienia z czasów wojny. Umiera 1 stycznia 1988 roku w Amalfi.

 

A little known page of our history narrates the story of the Polish 2nd Corps, from their imprisonment in Siberia, to the battle of Montecassino, and of the courageous young people who offered their lives for the liberation of Italy. --- Ksiazka przybliza malo znane karty z naszej historii obejmujace losy drugiego korpusu wojska polskiego, od zsylek na Syberie po bitwe o Montecassino, i dzielnych mlodzienców, którzy poswiecili swe zycie za wolnosc Wloch.
Il marlin, da cui la casa editrice prende il nome, ├Ę il pescespada che Hemingway amava pescare
al largo di Cuba e che gli ha ispirato lo splendido romanzo “Il vecchio e il mare”

Utilizziamo i cookies per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito.
Continuando a navigare, accetti l'utilizzo dei cookies.

OK Vedi l'informativa